弘扬汉语古籍 传承国粹精华

第一章 佛陀调伏夜叉

余佛之来岛,遗骨与菩提树之到来,为[法与律]之结集是诸师之所说,于岛教之流布,述王[毗阇耶]来岛之历史。卿等可听余。(一)卿等喜悦余之[故事],令心柔和意乐,多数含珍敬内容之历史当听。(二)踊跃、满足、欢喜、意悦,以殷勤信受无过失之吉祥宣说。(三)卿等当以心而听。余可述由世传世,被赞美,被种种之称扬,恰如形成种种华之[一华鬘],此[述作中]所叙述是历史。(四)卿等可听[彼师]并详述王等最卓越之世代,空前无类且所善说,贤圣之受持,最上善人等之赞叹,恭敬无比之[赞颂楞伽岛]。(五)

最上人(佛)已住于确固不动不摇为四支之勇猛坐跏趺座。(六)坐于树王[菩提树]下最胜之座,为人中最[胜]两足尊,如离恐怖之狮子,虽见领军象之恶魔,无有怯意,(七)破魔之论诤使军势一同败北,充满欢喜,心寂静而静之智者胜者,(八)通达观业处、如理作意、有种种行相之多种法。(九)逮得宿住智与天眼[通],具眼大智者已过夜之三分。(一〇)由彼之厚德于后夜回[思]缘相,顺逆观彼等。(一一)知法、了解,由烦恼灭之解脱大智者,教示舍离与修道。(一二)[而]大牟尼证得最胜之一切智。[证得]之始已生被称“佛陀佛陀”之名。(一三)已悟而发光者造一切法之优陀那,如是于最胜座已过一七日。(一四)镇一切之恐怖,应为已为之无漏者,踊跃满足欢喜,思念多数之利益。(一五)具刹那刹那顷刻,佛见一切之世间,开五眼而观多数之人。(一六)两足尊起彼无智障,[如是]离染之师见最胜之楞伽岛。(一七)为善风土所惠,食物丰裕,[藏]宝矿,过去佛来访,群圣之所往来(一八)良野,最胜之楞伽岛,发现适于诸圣之止住处,知时非时,哀愍者已[如是]思惟。(一九)现时,于楞伽岛为夜叉、多部罗刹等之[栖息],一切排斥佛陀[之教法]。我得根绝[彼等之]力。(二〇)驱逐夜叉之群、毕舍遮、阿瓦鲁达加等,[以]安稳彼岛,将使人民安住。(二一)[我使毕舍遮等心乐住于吉利岛]。此等之恶者等有命之限度无余住时,于彼最胜之楞伽岛当有异教。(二二)我驱逐[此等之]有情,使多数之人人而安稳,说彼直入道之圣道。(二三)恰如日没,可无余般涅槃。于般涅槃后四个月当有最初之结集。(二四)由此百十八年后有第三结集,为弘布教法,(二五)此阎浮洲具威光大功德法阿育名高之王。(二六)彼阿育王有子摩哂陀为贤者改宗闻具足之楞伽岛。(二七)佛伴此多数之义知此因由,善逝观时非时垂护此岛。(二八)[如是之菩提树下之座],不瞬目于[支提]经行处,于宝屋[支提],于阿阇波罗[榕树]与目真邻陀[树]第七奇罗波罗[林之附近],(二九)胜者七七日间,作种种应作之事,雄者为转法轮赴波罗捺斯。(三〇)转法轮,说最上法,十八俱胝之[有情等]已悉悟得法。(三一)憍陈如、跋提耶、婆沙波、摩诃那摩、阿说示此等五人之大长老,世尊说无我相[经时]解脱。(三二)胜者住波罗捺斯仙人堕处,耶舍四人之友,又济度五十人之少年等。(三三)如来住波罗捺斯过雨期,于迦啰波沙林中而济度贤部。(三四)[如是]次第游行赴于优楼频罗,[于其处]离染之师见结发行者之优楼频罗迦叶。(三五)最上人于火屋调伏蛇龙。见[此之]希有!一切奉请如来:(三六)“瞿昙!冬四个月间请留此处。我等恒奉常食。”(三七)[如是]为最胜人如来冬之间住于优楼频罗与众俱教化结发行者等。(三八)[一日]鸯伽与摩揭陀之两[国人]为准备大供牺。迦叶见大供牺之大利,无法亦[如是]疑俱。(三九)“此之大沙门具大神通与大威力。若彼于大众中显神变又说法耶?(四〇)已失利得而归瞿昙之有。喔!宁不来大沙门群众之处事。”(四一)如来知[彼之]所行、信解、音乐、随念、心之十六相。(四二)知他人心之牟尼,知结发行者[心中]所念,以大神通力[为]乞食赴[郁多啰]究留洲,(四三)佛于阿耨达池边而为食事,于彼处已入于利益多之禅定等至。(四四)

世间主以佛眼观察一切世间,离染之师见最上最胜之楞伽岛。(四五)当时楞伽之地,为大林、大畏怖所[闭],甚恐怖惨忍贪血之种种夜叉(四六)狂暴而为种种狞恶可怖形相之毕舍遮,喜好种种之恶意者悉来集结。(四七)[我]行其真只正中而灭罗刹等,驱逐毕舍遮等,[以]使人人为岛之支配者。(四八)

大雄思惟此多数之利益事,升于空中,由阎浮洲来此处。(四九)佛于夜叉集团中,取座具于[彼等]头上现立于虚空。(五〇)已来集夜叉群众见[于彼处]之正觉者,不思彼是佛,[唯思]他之夜叉。(五一)最上人屹立于玛毗耶普加罗[之附近]河岸之苏般伽那塔处,入最上之禅三昧。(五二)捷疾观察之牟尼,速于心刹那入于禅定,不意由定之刹那立,以善心达于彼岸。(五三)如是以神通力示现神变,如有大神通大威力之夜叉立于虚空。[由彼]含千之流,集密云而降雨,送出寒风或阴云。(五四)[时佛宣示]:“我以热恼汝等。[然]应与我坐之[场所]。我有除危险之火力。”(五五)[夜叉等]答:“若卿得除,可随意坐。一切同意。请示卿之火力。”(五六)[如是佛说]:“汝等一切可向我乞热。我起汝等所望愈益热之大炎热。”(五七)如在夏日中时日住[虚空]如斯之烈热置于夜叉群众中。(五八)恰如劫转之时四太阳[注]热,然所增之火焰,起于尼师坛之周围。(五九)恰如不能制虚空之太阳而在虚空不能制[佛]之皮尼师坛。(六〇)如劫未之炎,如太阳[焦]大地,如烈火焰之尼师坛放散大炎热。(六一)[如是]如燃上炭之堆积,热于此处[放散]尼师坛如云,[或]见如灼热之铁山。(六二)岛起难堪之热。夜叉等忽向东西南北上下此等十方寻求依处。(六三)“我等向何处行[求]安全健康耶?何时脱离此恐怖耶?(六四)若此大威力夜叉入于火[相],燃烧我等,一切夜叉恰如一握之桴如风舞之尘应吹散。”(六五)如是而仙牛、幸福持来者、慈悲者、哀愍者、大仙佛陀见恼乱恐怖之夜叉等,已思惟如何向此等之非人等与自乐耶?(六六)佛陀似此[岛]——到处有相似之低地,有高地,河、山、湖[附风]为清似此楞伽之地——[想起]他岛之吉利岛。(六七)[佛已想起]比此岛殊胜最胜之吉利岛,安全庇护,被海围绕而食物亦丰,谷物芽亦多,气候温和而成有绿草甚深之地。(六八)[其处]充满快乐,见绿繁凉爽快乐之最胜园林,开花果实熟之诸树无任谁统治者为空虚凄凉之事。(六九)[彼]大海中,有大洋碎波甚深之水中,[岛之周围]连山高耸不易越过,虽愿住于内[地]亦不为所望。(七〇)对他强欲而[充满]愤怒,谗谤他人,且无慈悲,喜恼他人,怒狂、粗暴、惨忍,而为傲慢,于此处彼等堪忍叫骂。(七一)[佛陀]言:“然邪恶罗刹及夜叉之群!我与汝等由楞伽[岛]不远路程之此岛,昔之吉利全岛。一切栖于[其处]亦无恼可繁殖。(七二)此楞伽之地远劫以来人间止住之处。多数之人人如往昔住于抠阇、婆罗、慢陀岛,可住于楞伽之地。(七三)彼此等具其他之德,于种种之点为善良,人人之止住将来为教之岛时,恰成如布萨虚空之满月光辉。”(七四)世间解牟尼考量较两者之安乐、高两者之幸福,恰如[农夫换牛之轭]安易而来交换两岛人与罗刹等之二(有情)。(七五)瞿昙以神通力,恰如以强纽而曳手方法牵牛之络头,以拉近岛。牟尼如以强纲绕一对之舟,使接近岛与岛。(七六)如来以殊胜[一方]岛向他之岛结合而[告]交换言:“罗刹等!如所希望之住处已造。汝等一切眷属俱可栖息于吉利岛。”(七七)[如是望彼]之夜叉等,恰如[走向]夏渴者等之河向吉利岛走去。[而彼等]一切入而不再还,牟尼已引离岛至以前之位置。(七八)得渴望殊胜之岛,已甚为满足一切之罗刹等大喜而笑跃。[如是]一切[所谓]星宿祭之祭礼。(七九)胜者佛陀知非人等之满足而垂慈悲,唱守护咒文而常为夜叉群之驱逐与庇护三度右绕此岛,(八〇)使毕舍遮[其他]非人等欢喜,强垂慈悲之教化,除岛之不幸而如来再还优楼频罗。(八一)

佛调伏夜叉等毕

上一章 > 目录 < 下一章
岛史相关文章:
版权所有©学霸图书馆   网站地图 滇ICP备2023006467号-48